- Bolehkah anda menjadi penterjemah untuk pelbagai bahasa?
- Bolehkah penterjemah menghasilkan semula mesej SL yang sama di TL?
- Bagaimana saya meluluskan rentetan pada crowdin?
Bolehkah anda menjadi penterjemah untuk pelbagai bahasa?
Sesetengah penterjemah mungkin dapat memahami beberapa bahasa sumber yang berbeza, tetapi pada umumnya mereka hanya mempunyai satu bahasa sasaran -jenis bahasa ibunda mereka.
Bolehkah penterjemah menghasilkan semula mesej SL yang sama di TL?
Semasa menerjemahkan, penterjemah menemui makna teks di belakang bentuk dalam bahasa sumber (SL) dan menghasilkan semula makna yang sama dalam bahasa sasaran (TL) dengan bentuk dan struktur yang terdapat dalam bahasa sasaran. Bentuk berubah tetapi makna atau akal atau mesej tetap sama.
Bagaimana saya meluluskan rentetan pada crowdin?
Semak terjemahan untuk memastikan mereka bersedia untuk dieksport dan klik meluluskan ikon di sebelah cadangan untuk meluluskan setiap terjemahan secara berasingan. Untuk meluluskan semua atau beberapa rentetan sekaligus, periksa kotak di sebelah kiri dan kemudian klik meluluskan.